"别这么说。当初你明明不是还挺享受的吗。"艾比对卡弗笑了笑:"我还是希望我们可以和平相处的,就算是做戏也无所谓,你可以想象成是为了你的队友。"
"……"
这句话给了卡弗一种'我自己的行为举止会影响我同伴的命运'的暗示,他十分憋屈地坐在椅子上,一句重话也不敢甩了。
艾比若有所思地看了一眼他的反应,接着慢悠悠地伸手去缠他身上那处被包扎了一半的伤口。
"好了,让我看看你的伤…"
卡弗被假惺惺的小恩小惠触动了那么半秒,他以为她缓慢轻柔的动作是怕弄痛他。
然而艾比就真的只是对包扎一窍不通而已…缠了几下后还是散的,她烦了,把绷带一丢丢到卡弗的怀里:"你自己弄吧。"
卡弗:"……"
"你很会包扎伤口。是在军队里学的吗?我得承认医生在这个年头是稀缺资源,有一个会处理伤口和治疗疾病的人在团队里倒是挺有用…"艾比认真地看着卡弗熟练地给他自己缠纱布和绷带。"可惜我们这里蠢货笨蛋太多了,很多东西都学不会。"
她说话和表情都很轻松,带着笑意。坐在椅子上,上半身向前倾斜着做出亲切的姿态,双腿自然又潇洒地分开,两只手肘停靠在双膝上,手自然地垂着。
卡弗沉默着把伤口绷带打紧。
他在教皇或者莉亚身上看到过这种神态。就好像是天生就适合做领导者的气质。
这个在牢里认识的,动不动就会任性和哭泣的女人,根本就不是他想象的那样…
现在的她很轻松,因为她变成了主宰生杀大权的那个。他们的位置互换了。
"You are a good lair(你是个很厉害的骗子)"卡弗神色复杂地看着对面坐着的女人。"你提到的过去和故事,那些全是骗我的吧。"
"有些是,有些不是。"她脸上的哂笑一点也没有变化:"你不会想听我和你解释的,多浪费时间啊。"
潜台词,我没必要浪费时间和你解释。
不过卡弗没听出来,他皱着眉追问:"不,我想听。你为什么不杀我。你肯定是想杀的吧?"
艾比没给他面子,她不笑了。"你应该学会分辨真话和客套话的区别,卡弗。"
卡弗:"……"
"包扎好了吧,现在把你身上的武器全交出来。"
"在十分钟前你就已经拿到它们了。"
"得了吧。我又不傻。你不是军队出身的吗,你们肯定有特殊的藏匿武器的方式。"
"…我没有。"
"别逼我让他们把你扒光了检查。"
"……"卡弗上牙咬着下唇发出了一个轻不可闻的F。想骂一句Fuck,但是想到队友们就又噎回去了。
艾比挑了挑眉,卡弗没好气地站起身,板着脸开始宽衣解带。皮带解开,外套脱掉,在一部分不可描述的地方一阵摸索后,他把拿出来的那两把堪称迷你的尖刀啪地扔在桌上。
"哇…好小啊,你(放在身上)甚至都感觉不到它吧。"艾比惊叹那两把凶器方便的尺寸,她顺手收起来揣兜里了:"这个我征用了啊。"
so tiny you won\'t even feel it…
一般是女人滚床单的时候抱怨男人小到没感觉的话…
"艾比,"卡弗憋不住了:"你是知道你在说什么的吧?"